top of page
IYARINA
Napo-Pastaza, Ecuador
CENTER FOR LEARNING ALLIANCE: Fundación Cotococha | Andes and Amazon Field School | Shayarina Amazonian Resilience
Capsicum frutescens
Family:
Solanaceae
Kichwa:
Uchu
Spanish:
Ají
Wao tededo:
Giimo
Talking about Uchu
Eulodia Dagua - You Married a Red Pepper Woman
Piñasha karigunas ichukpis cantana an, kasna cantanguichi nisha chita ñuka yayaga kasna cantagara.
Kayta kanga ñukata ichushka washayga kamba kaluktacha rikuwanguia.
Kunan kan munaushka warmitaga, alli warmitacharimunauni nisha iyaringuiya.
Ñuka rikujpi mana alli warmitachu munaungui, ñuka rikujpi uchu warmita munaungui kanga.
Mana ima runa warnis aunzhu ñuka rikujpi uchu warmi man kan munashkaga.
Kunanga ñukatacha kanga panga kalujta shina rikuwangui, uchu warmita apishka washay kamanguia.
Kan wakasha tianatas mana yachangui kanga.
Shianami cantana an warmiga.
Kariguna mana gustasha ichujpiwas nisha ñukata uyachiwagara ñuka yaya.
Chita chasna cantana an nisha.
// Uchu warmigayari //
Kandagaya apagui endamiyara uyari.
Runa warmiwa,
Runa warmita kanga munani ninguichu yari.
// Uchu warmiga //
Kanga munangui yari
Mana runawa,
Mana runa warmicharangui.
Runa warmita,
Runa warmitamiya
Ashka uchu pukushka shina,
Muyu ayaj warmita venenota munaunguiya
Kamba warmita kana runa warmi niunguichuya,
// Uchu ruya warmi manya //
Ayaj warmi tiukanga warmi munanguiya,
Ayaj warmitachu munanguiya
Uchu warmi manya ñuka rikujpigaya,
Kanga runa warmi ninguichu yari.
Paygawa shutigayari lagartolla uchumi,
lagartolla uchu warmitami.
Kanga munaunguiyari lagartolla uchuta,
mikunata ushanguichuya.
Chasna ashinamiya kanda ruya manaunya,
uchu ayaytagaya shanguichu kangaya.
Manachu runawa,
manachu runa warmichu.
Ara kanlla munaushkalla warmiga,
// uchu warmi manllari //
Kanga munaushkagaya,
mana runa warmi chanyari
Panga kalukta shina kuna punzha rikungui,
kanlla wakashallaya purinata manalla.
Yachanguichu yari kangalla,
aya uchu lagarto uchuwami yaikungui.
Aunque sus esposos les hablen, así tienen que cantar decía mi papa.
Luego de abandonarme ahí si veras a esta hoja vieja.
La mujer que ahora la quieres, tú piensas que es una buena mujer.
A mi ver no es una buena mujer, veo que esa mujer es como el ají.
A mi parecer esa mujer no es humana, la mujer que quieres es ají.
Ahora tú me ves como a una hoja vieja, ya lo veras luego de que te juntes con esa mujer.
No sabes lo que vas a llorar. Así debes cantar una mujer.
Me aconsejaba, cuando los esposos ya no las amen y les abandonen.
Así tienes que cantar decía.
// Es ají esa mujer //
Sé que a ti te va a llevar.
Según tú dices que la quieres porque es humana.
// Mujer de ají //
Tú la quieres
No es humana, la mujer que tienes no es humana.
a la mujer, a ti mujer
Como cuando el ají madura, quieres a una mujer picante y venenosa
A tu esposa dices que es humana
// Es una planta de ají tu mujer //
A una mujer picante la amaras tú,
A la mujer picante la ama
A mi parece es ají esa mujer,
Tú piensas que es humana.
Su nombre es ají de lagarto,
Mujer ají de lagarto.
Tu estas queriendo ají de lagarto,
Será que puedas comer.
Es por eso que ese árbol te quiere,
podrás lo picante que es el ají.
Acaso es humana, no es humana esa mujer.
Es la mujer que tú la amas,
// Es ají esa mujer //
A la que tú amas no es una mujer verdadera.
Ahora veras a tu hoja vieja y andarás llorando.
Sera que sabes tú, es la mujer ají de lagarto la que entro.
Luisa Cadena - Interpreting the Sounds of Thunder
bottom of page