top of page

Eulodia Dagua, "A Ceramic Representation of the Kuaentza River."

From interviews by Tod D. Swanson

Cite video as:
Tod D. Swanson, "'Eulodia Dagua, "A Ceramic Representation of the Kuaentza River.'" Youtube video. 1:54. December 29, 2016. https://youtu.be/JzxFAHuJnWE

Abstract

Not available

English Translation

What is represented there? What I have painted here is the Kuaentza. The Kuaentza River. The Kuaentza river? The Kuaentza river has a lot of mountains (along its banks0. The mountains are here, here, here... thats the Kuaentza River. It has a lot of mountains. Here, here, here. It is like that because it is the headwaters. So that is how a painted the Kuaentza River.. Every side has a mountain. Every side has a mountain, here is an island, these parts here are Islands Lots of islands. When the river splits there are islands, that is what is painted here So, this is an island? (Yes) an island. Point it out with your finger Ok, this is the Kuwaentza river, these are islands and these are mountains Mountains that are on the edge of the water. This is the riverbank that bends around. This is the riverbank And then these are little islands. They are islands, islands, islands, And then these are mountains. Mountains, mountains. River bank mountains. So if this is an island then ind the center is the water? The water goes along here, since it is big it has been placed there, so then this is bend in the river. The river bends are shown there Ok, so this is a beach Yes, a beach. A beach. Yes. A beach. A beach, so the islands are not in the middle of the river, thats the beach. No, no, no, that is a beach. Which is the main river? This is where the main river is. There in white. Yes. The white part is the main river.

Kichwa Transcription

Chiga imasnara tian chi? Kayga, kayga Kuaentza pintarani, Kuaentza yakuta Kuaentza yakuta? Kuaentza yakuta chi kay yapa urkuta charin, chuga kayga urku, urku, urku... tiagan chi kuaentza yakuga. Yapa urkuta charin kasna, kasna, uma asha chasna an, chita kuaentza yakuta kayta pintarani. Karan laruy urku Karan laruy urku, chi kaytaga pay chi isla, islawaguna agaun chiguna chasna churashkauna kaygunata, isla. Isla, isla Manachu yaku kasna pallka, pallka ashkay isla, islagan, chita pintashka an kayga. Najpi kay isla? Isla. Rikuchingui kamba dedowa Ña, kayga, kayga kuaentza yaku, kayga isla, kay isla, kay isla, kaygunarandiga urku, urku, urku manun chigunaga. Yaku tintillu urkutaga, kayga yaku lindus maun kayga riki, kingullauta riki chi, yaku lindus kayga. Chimanda maun kayga mashti islawaguna, isla, isla, isla aun, kayga kuti urku, urku, yaku urku. Najpi kay isla ajpi kay chaupi shunguy yaku, kay yaku, yaku, yaku kay. Kayllata yakuta churashkauna, kayta yakuta chi atun ajpi kasna rashkauna, chiga, kayga yaku mashti pay kingu. Kingurigan chita churashka maunya. Ña najpi kay an pulaya. Pulaya Playa. Pulaya. Pulaya pero mana isla chaupi yakui, playa. Mana, mana, mana, playa man chiga Maykan an kikin yaku? Kikin yakuga kayta churashka maun kayta. Chi yurak Chi ruyak aj chimaun kikin yakuga.

Español

¿Cómo está ahí? Aquí, aquí he pintado el río Kuaentza. ¿El río Kuaentza? El río Kuaentza tiene muchas montañas, esto es montaña, montaña... hay montañas en el río Kuaentza. Tiene muchas montañas porque es la cabecera del río, por eso he pintado al río Kuaentza. A cada lado hay montañas. Montañas a cada lado, lo que he puesto aquí son islas, islas. Isla, isla. El río tiene varios brazos, ahí están las islas, eso he pintado aquí. ¿Entonces esto es una isla? Isla. Muestre con su dedo. Ya, esto es el río Kuaentza, esto es una isla, isla, isla y mientras que estos son las montañas, montañas. Por filo el de la montaña, esto es la orilla, mire en la esquina es la orilla. De ahí son estas islas, son islas y mire estos son las montañas. Entonces sí, son islas y lo del medio es el río, sí, el río es esto. Por aquí he puesto el río, es grande el río y esto es la orilla del río. La orilla he puesto. Entonces esto es la playa Playa. Playa. Playa. Pero la playa no está en medio del río. No, no, playa es eso. ¿Cuál es el río? Por aquí está puesto el río. Lo blanco. Lo de blanco es el río.

Analysis

Not available
bottom of page